Прямой эфир
Только на
Некоторые части этой программы в настоящее время недоступны

Вольфганг Амадей Моцарт, «Дон Жуан », K. 527

Увертюра

I: "Notte e giorno a faticar"

I: "Non sperar, se non m'uccidi"

I: "Ah, soccorso! Son tradito!"

I: "Leporello, dove sei?"

I: "Ah del padre in periglio"

I: "Fuggi, crudele, fuggi!"

I: "Orsù, spicciati presto"

I: "Ah, chi mi dice mai"

I: "Chi è là?"

I: "Madamina"

I: "Giovinette che fate all'amore"

I: "Manco male è partita"

I: "Ho capito, signor sì!"

I: "Alfin siam liberati"

I: "Là ci darem la mano"

I: "Fermati, scellerato!"

I: "Ah! fuggi il traditor!"

I: "Mi par ch'oggi il demonio"

I: "Non ti fidar, o misera"

I: "Povera sventurata!"

I: "Don Ottavio, son morta!"

I: "Or sai chi l'onore"

I: "Come mai creder deggio"

I: "Dalla sua pace"

I: "Io deggio ad ogni patto"

I: "Finch'han dal vino"

I: "Masetto, senti un po'"

I: "Batti, batti, o bel masetto"

I: "Guarda un po'"

I: "Presto, presto, pria ch'ei venga"

I: "Tra quest'abori celata"

I: "Bisogna aver coraggio"

I: "Protegga il giusto cielo..."

I: "Riposate, vezzose ragazze"

I: "Venite pur avanti"

I: "Ecco il birbo che t'ha offesa!"

I: "Trema, trema o scellerato!"

Act II

II: "Eh via, buffone, non me seccar!"

II: "Leporello! ...Signore?"

II: "Ah taci, ingiusto core!"

II: "Amico, che ti par?"

II: "Deh vieni alla finestra"

II: "V'è gente alla finestra"

II: "Metà di voi qua vadano"

II: "Zitto, lascia che i senta"

II: "Vedrai, carino"

II: "Di molte faci il lume"

II: "Sola, sola in buio loco"

II: "Mille torbidi pensieri"

II: "Dunque quello sei tu"

II: "Ah, pietà, signori miei!"

II: "Ferma, perfido, ferma!"

II: "Il mio tesoro"

II: "In quali eccessi"

II: "Mi tradì quell'alma ingrata"

II: "Ah, ah, ah, questa è buona"

II: "O statua gentilissima"

II: "Calmatevi, idol mio!"

II: "Non mi dir, bell'idol mio"

II: "Già la mensa è preparata"

II: "L'ultima prova dell'amor mio"

II: "Che grido è questo mai?"

II: "Don Giovanni, a cenar teco"

II: "Da qual temore insolito"

II: "Ah dov'è il perfido?"

II: "Resti dunque quel birbon"

II: "Questo è il fin"

«Дон Жуан», фильм Джозефа Лоузи по мотивам оперы Моцарта

С Руджеро Раймонди, Эддой Мозер, Кири Те Канава, Жозе ван Дамом...

Опера
Доступно для подписчиков

Состав

Joseph Losey — Adaptation

Patricia Losey — Adaptation

Frantz Salieri — Adaptation

Alexandre Trauner — Сценография

Руджеро Раймонди — Don Giovanni

John Macurdy — Il Commendatore

Edda Moser — Donna Anna

О программе

Посмотрите замечательную адаптацию Джозефа Лоузи одной из самых известных опер Моцарта: Дон Жуан. Эта великолепная постановка, созданная в 1979 году, пересказывает легенду о Дон Жуане, соблазнителе-распутнике.

Дон Жуан является результатом второго сотрудничества Моцарта с изменчивым либреттистом Лоренцо да Понте. Она черпает вдохновение из Дон Жуана Мольера, пьесы, которую Моцарт знал почти наизусть. Как сам Моцарт говорил, это опера-буффа. Дон Жуан был заказан Моцарту театром в Праге, который только что принимал успешную Свадьбу Фигаро. Обе оперы были исполнены одной и той же труппой: труппой Бондини. Дон Жуан был впервые представлен в 1787 году. Легенда гласит, что увертюра была написана Моцартом накануне премьеры всего за три часа.

Сюжет

Эта опера рассказывает о распутнике-соблазнителе Дон Жуане, который, при помощи своего помощника Лепорелло, соблазняет и бросает молодых женщин. Когда он пытается соблазнить Донну Анну, её отец, Командор, вмешивается. Дон Жуан убивает его в дуэли. Тем не менее, он продолжает свои завоевания и пытается соблазнить новую девушку, Церлину, которая собирается выйти замуж за Мазетто. Дон Жуана преследует Донна Эльвира, которую он пренебрёг (она всё ещё испытывает к нему чувства). В попытке скрыться от своих жертв, он требует от Лепорелло обменяться с ним личностями. Во втором акте Дон Жуан находится на кладбище ночью, когда голос из статуи просит его оставить мёртвых в покое. Он приглашает статую на ужин. Статуя, которая на самом деле является Командором, появляется у Дон Жуана. Схватив руку Дон Жуана, статуя просит его раскаяться. Дон Жуан отказывается и поглощается пламенем ада.

Я считаю, что Дон Жуан — это произведение бунта, если не революции... (Джозеф Лоузи)

Фильм

Киноверсия Джозефа Лоузи сочетает оригинальное произведение Моцарта с его собственным прочтением оперы. Это встреча двух воображаемых миров. Первый мир — личный, он представляет собственный образ Джозефа Лоузи о персонаже, в то время как второй — универсальный: плод западной музыки. Дон Жуан исполняется и поётся на итальянском, оригинальном языке либретто. Актёрский состав интернационален, состоит из артистов многих стран, и включает такие великие имена, как Руджеро Раймонди, Кири Те Канава, Тереза Берганца, Эдда Мозер и Хосе ван Дам. Фильм снят на фоне вилл Палладио возле Виченцы, монументальных построек 16 века, которые одновременно строгие и барочные. Лоузи устраняет границы сцены и предпочитает аутентичные декорации.

Мы создаём новую форму. Настоящий фильм, снятый в реальных местах с людьми, играющими настоящую историю, которая рассказывается кинематографически и словами, а также музыкой... (Джозеф Лоузи)

Композиторы и произведения

Подробнее о произведениях

medici.tv - Вернуться на главную

Лучшая в мире коллекция классической музыки: потрясающие выступления в прямом эфире из самых престижных залов мира, а также тысячи концертов, опер, балетов и многое другое в нашем видеокаталоге!

Наши программы

Узнайте больше о нас

Полезные ссылки

  • Cookie Settings

Следите за нами

© MUSEEC SAS – 2025 . При поддержке Creative Europe — Программа «МЕДИА» Европейского Союза и CNC.

Europe media CNC