Прямой эфир
Только на
Некоторые части этой программы в настоящее время недоступны

Иоганнес Брамс, Шесть песен,  Op. 6

No. 4 Juchhe!

Иоганнес Брамс, Четыре песни, Op. 96

No. 2 Wir wandelten

Иоганнес Брамс, Восемь песен, Op. 57

No. 8 – Unbewegte laue Luft

Иоганнес Брамс, 18 Liebeslieder. Вальсы, Op. 52

1. Rede, Mädchen, allzu liebes. Im Ländler-Tempo

2. Am Gesteine rauscht die Flut

3. O die Frauen

4. Wie des Abends schöne Röthe

5. Die grüne Hopfenranke

6. Ein kleiner, hübscher Vogel nahm. Grazioso

7. Wohl schön bewandt

8. Wenn so lind dein Augen mir

9. Am Donaustrande

10. O wie sanft die Quelle

11. Nein, es ist nicht auszukommen

12. Schlosser auf, und mache Schlösser

13. Vögelein durchrauscht die Luft

14. Sieh, wie ist die Welle klar

15. Nachtigall, sie singt so schön

16. Ein dunkeler Schacht ist Liebe. Lebhaft

17. Nicht wandle, mein Licht. Mit Ausdruck

18. Es bebet das Gesträuche. Lebhaft

Анне Софи фон Оттер исполняет песни Брамса

Фестиваль Вербье 2007 и 2010

Концерт
Доступно для подписчиков

Состав

Сильвия Шварц — Сопрано

Анне Софи фон Оттер — Меццо-сопрано

Кристоф Прегардьен — Тенор

Маркус Верба — Баритон

Торлейф Тедеин — Виолончелист

Бент Форсберг — Пианист

Кирилл Герштейн — Пианист

О программе

Анне Софи фон Оттер исполняет несколько песен и «Вальсы — песни любви» Брамса на фестивалях Вербье 2007 и 2010 года. Ей помогают Сильвия Шварц, Кристоф Прегардьен и Маркус Верба.

Это прекрасный музыкальный вечер в компании блистательной шведской меццо-сопрано Анне Софи фон Оттер, о которой в журнале Opera Now было написано следующее: «...среди современных артистов она обладает одним из самых гибких и одним из самых естественных голосов». На этих двух концертах в рамках Музыкального фестиваля Вербье, записанных в 2007 и в 2010 году, она исполняет песни Брамса с таким чувством и вокальной энергией, что музыкальные поэмы композитора по-настоящему оживают.

На Музыкальном фестивале Вербье 2010 года Анне Софи фон Оттер, Сильвия Шварц, Кристоф Прегардьен и Маркус Верба исполнили «Вальсы — песни любви» — цикл, состоящий из восемнадцати песен о любви, написанных Брамсом на стихи из сборника «Полидора. Всемирная книга песен» немецкого поэта Георга Фридриха Даумера.

«Когда твои глаза
Так нежно смотрят,
Все снедающие меня тревоги
Исчезают.
Не дай угаснуть
этой прекрасной любви.
Никто другой не полюбит тебя
Так преданно, как я».
Перевод стихотворения № 8 «Когда твои глаза так нежно смотрят»

Композиторы и произведения

Подробнее о произведениях

medici.tv - Вернуться на главную

Лучшая в мире коллекция классической музыки: потрясающие выступления в прямом эфире из самых престижных залов мира, а также тысячи концертов, опер, балетов и многое другое в нашем видеокаталоге!

Наши программы

Узнайте больше о нас

Полезные ссылки

  • Cookie Settings

Следите за нами

© MUSEEC SAS – 2025 . При поддержке Creative Europe — Программа «МЕДИА» Европейского Союза и CNC.

Europe media CNC